[Buchinfos] | [Buchbestellung] |
Die Gedichte des Bandes "Butterflies Lost" entstammen dem ersten Gedichtband von Susanne Lippert "Die Schmetterlinge sind abgestürzt" (Anton G. Leitner Verlag, 2010). Sie wurden von Anja Cherian und Gabriele Poole ins Englische übersetzt, um sie einem internationalen Leserkreis zugänglich zu machen. Es handelt sich um Liebesgedichte, die in vielen Variationen die Gefühle ausloten, die uns bewegen, wenn wir unser Herz an ein anderes binden. Susanne Lipperts Gedichte beschreiben allerinnerste Erfahrungen der Liebe, nicht nur die positiven. Die Autorin will Gefühle ausdrücken und verstehen, die uns allen gemein sind und uns alle angehen. Der englische Name des Bandes "Butterflies Lost" spielt an auf den Titel des englischsprachigen Buches "Paradise Lost" von John Milton. Susanne Lipperts Band beschäftigt sich jedoch im Gegensatz zu Milton mit dem Verlust des Liebesglücks, den wir wie eine Vertreibung aus dem Paradies empfinden. Es geht auch darum, wie wir mit diesem Verlust umgehen und was wir daraus machen. Wer gerne Liebeslyrik liest, dem werden diese Gedichte gefallen.
The poems in the present volume "Paradise Lost" are taken from Susanne Lippert's first German-language book of poetry, "Die Schmetterlinge sind abgestürzt" (Anton G. Leitner Verlag, 2010) and have been translated into English by Anja Cherian and Gabriele Poole. They are love poems that explore, in many variations, the feelings that move us when we bind our hearts to another. The poems describe our very innermost experiences on the battlefield of love, the positive and negative ones. What happens and why. The author explores feelings and experiences that are common to all of us, and writes verse that speaks to us all. The title, Paradise Lost, refers to the loss of love. It is about the loss of Eden and about how we deal with this loss and what we make of it. If you like reading love poetry, you will like these poems.